Ефимов Игорь - «Суд да дело»

Название:
Ефимов Игорь - «Суд да дело»
Размер:
631.9 MB
23
Скачать
«Суд да дело»
Автор: Ефимов Игорь
Исполнитель: Е.Терновский
Жанр: Bibliotheca stylorum
Издательство: Нигде не купишь
Тип: аудиокнига
Аудио кодек: MP3
Битрейт аудио: 96 kbps
Описание: Ефимов — писатель-интеллектуал, читать которого увлекательно и легко. Иосиф Бродский сказал, что он "...продолжает великую традицию русских писателей-философов...", и при этом его книги полны жизни, страсти и почти кинематографического действия.
Признанные мастера криминального жанра позавидуют детективной интриге романов Ефимова "Седьмая жена", "Архивы Страшного Суда" и особенно "Суд да дело", герои которого пытаются преодолеть центростремительную силу таинственных событий, влекущую их в смертельный водоворот кафкианского судебного кошмара...
Увлекательность Сидни Шелдона, убедительность Фредерика Форсайта и изобретательность Роберта Ладлема соединились здесь с подлинным мастерством настоящего русского писателя.
скрытый текст
В 9-м томе "Краткой литературной энциклопедии", вышедшем в 1978 году, можно прочесть короткую заметку: "Ефимов Игорь Маркович, русский советский писатель, р. 1937, окончил Ленинградский политехнический институт в 1960, член Союза писателей с 1965, автор романов "Смотрите, кто пришёл!", "Лаборантка", "Свергнуть всякое иго", книг для детей, радио и телепьес..." Том этот вышел в том самом месяце, когда поезд, увозивший "советского писателя" вместе с его семьёй на Запад, пересёк австрийскую границу.
Только после отъезда из СССР смог Ефимов "сознаться", что философские труды "Практическая метафизика" и "Метаполитика", ходившие в Самиздате и напечатанные на Западе под псевдонимом Андрей Московит, принадлежат его перу. Обосновавшись в Америке, он вскоре основал издательство "Эрмитаж" (1981), которое выпускало стихи, романы, мемуары, эссе, не имевшие шанса быть напечатанными в Советской России. Один за другим выходят новые романы Ефимова - "Как одна плоть" (1980), "Архивы Страшного суда" (1982), "Седьмая жена" (1990), историческое исследование об убийстве президента Кеннеди, сборники статей. После 1991 года почти все книги Ефимова были перепечатаны в освободившейся от коммунистов России. Три его новых романа - "Не мир, но меч" (1996), "Суд да дело" (2001) и "Новгородский толмач" (2003) были первоначально опубликованы в журнале "Звезда". Там же был напечатан (в виде серии статей) его новый философский труд ("Стыдная тайна неравенства"). Все критики, писавшие о творчестве Ефимова, отмечали философский характер его прозы. Но есть в его книгах и другая черта, отмеченная Яковом Гординым в предисловии к российскому изданию романа "Архивы Страшного суда": "Подлинным героем прозы Ефимова всегда была - страсть. Иными словами - возбуждённая воля". Четыре книги Ефимова вышли в Америке в переводе на английский. [cut] “Этот роман стал для меня настоящим откровением. Повествование ведётся в духе Апулея: книга насыщена рассказами-притчами, которыми делятся с нами действующие лица по ходу дела. И всё это - в контексте детективного сюжета, в ходе которого главного героя - Кипера - загоняет в угол жизни цепь случайных обстоятельств. Но ничего случайного в них нет, всё вполне закономерно. Это - судьба человека в рамках современной Америки, когда любая мелочь, обыгранная в суде ловким адвокатом, может лишить вас всего состояния.
Проза, граничащая с поэзией ("наркотик любви течёт в нас по игле красоты"). Спектр проблематики романа настолько широк, что нет смысла его освещать здесь. Эта книга - кладезь мыслей и точных, неожиданных умозаключений о состоянии современного мира. Ефимов - русский писатель, живущий в Америке. Эту фамилию нужно знать так же, как фамилии Пастернак, Бунин, Набоков. Ведь это очень русская книга... А Кипер (keeper - хранитель) - типично русский персонаж, несмотря на всю свою американизированность. “
Павел Перец
Газета Gaudeamus
От Ozon.ru
скрытый текст
Интересно, понравилось ли бы Сэлинджеру. Набокову не понравилось бы точно - текст простой, для Набокова и вовсе примитивный. А Сэлинджеру, вероятно, понравилось бы.
Книжка ни о чем. То есть там есть, несомненно, некий сюжет - но именно сэлинджеровский, из тех, что особого значения не имеют. Могло быть так, могло быть иначе - а роман остался бы тем же. Потому что самое важное в таких текстах прописывается между строк.
Книжка о любви, конечно. Всёпобеждающей, страстной, тихой, нежной, плотской, неземной, какой угодно - ибо любовей в романе много-много, и каждая особенная. Роман как послушная вереница любовей, жаждущих выживать, и расти, и радовать, и творить прекрасное. Роман как прерывистое дыхание влюбленных людей, стремящихся ладить со своими чувствами и признавать реальностью чувства других.
Роман как идея: только любовь - и ничто кроме - спасет этот мир. Роман как призыв верить в себя и не бояться любых путей. Роман как стройная система мира, прекрасного и удивительного ровно настолько, насколько мы позволяем ему быть таким.
"Боже какое счастье никуда не спешить не считать минутки не смотреть на часы а только на тебя…"
Добрая очень книжка. Хорошая.
Доп. информация: Bремя звучания: 15 ч. 20 мин
Релиз: Все благодарности gera